Poglish in England, the United States, and Poland

WSB-NLU Repository

Show simple item record

dc.contributor.author Widlak, Frederick W.
dc.date.accessioned 2016-06-02T11:35:14Z
dc.date.available 2016-06-02T11:35:14Z
dc.date.issued 2016-06-02
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11199/9168
dc.description Paper presented at the March 4, 2015 Conference "Culture-Tradition-Language" at Zespół Szkół Ekonomicznych in Nowy Sącz, Poland
dc.description.abstract Poglish is a dialect that results from combining language elements from Polish and English. It is most commonly heard among people whose first language is Polish, but encounter the need to use English for practical situations in an English-speaking country, or to describe things using English words in Poland because there is no easily translatable equivalent term in Polish. The Poglish examples in this presentation will include those personally experienced by the author when listening to Polish immigrants in Chicago, some accounts of this dialect currently used by Polish immigrants in England, and the incorporation of English words or modifications of English words into the Polish lexicon in Poland. The implications of the use of Poglish on Polish immigrant traditions and the culture of present-day Poland are discussed. pl
dc.language.iso en_US pl
dc.rights open access pl
dc.subject combining language pl
dc.subject Polish immigrants pl
dc.subject Poglish pl
dc.title Poglish in England, the United States, and Poland pl
dc.type conferenceObject pl


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search WSB-NLU Repository


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Info